长春理工大学外国语学院
首页
  • 学院简介
  • 发展历程
  • 领导团队
  • 机构设置
  • 师资队伍
  • 学科介绍
  • 组织机构
  • 党建动态
  • 发展党员
  • 网上学习
  • 群团活动
  • 党建制度
  • 专业设置
  • 公共外语
  • 培养方案
  • 一流课程
  • 教学管理
  • 文化体验
  • 招生信息
  • 导师介绍
  • 培养工作
  • 管理文件
  • 科研动态
  • 科研项目
  • 学工动态
  • 学工队伍
  • 团学组织
  • 学团荣誉
  • 规章制度
  • 合作项目
  • 外事活动
  • 教师专区
  • 学生专区
新闻通知
学院新闻
通知公告
学院新闻
当前位置: 首页 >新闻通知 >学院新闻 >
学院学生在第三十六届韩素音国际翻译大赛中获佳绩

    近日,2024年第三十六届韩素音国际翻译大赛获奖名单揭晓,我学院俄语系张叶红老师指导的学生史佳乐获得俄译汉三等奖。这是我校俄语系学子首次在该比赛中获奖。    微信图片_20241104144326.jpg

    韩素音国际翻译大赛是中国翻译界组织时间最长、规模最大、影响最广的官方翻译大赛,被誉为翻译界的"奥斯卡"。由中国翻译协会、中国翻译研究院、当代中国与世界研究院以及高校联合主办,是磨练翻译能力、展示翻译实力的重要平台。参赛选手不仅包括世界各地的高校师生,还有来自国家机关、军队、企事业单位的翻译工作人员、自由职业者及其他翻译爱好者。

    2024年第三十六届韩素音国际翻译大赛由中国翻译协会、中国翻译研究院、当代中国与世界研究院与湖南师范大学联合主办。设立汉语与英语、法语、俄语、西班牙语、阿拉伯语、德语、日语、朝鲜语、葡萄牙语、意大利语10个语种的双向互译,共计20个比赛项目。大赛共收到参赛译文30864份。经过严格的评审和终审讨论,共评出一二三等奖共计164名。其中一等奖21名;二等奖55名;三等奖88名。   640 (2).jpg

    史佳乐同学比赛感言:“在备赛期间,我遇到了不少困难,有些单词完全不认识,甚至在词典上都找不到准确的翻译。这时就需要查找资料,反复修改和润色。我也深刻认识到自己在语言表达与思维深度上的不足,同时为自己的勇敢尝试与不懈努力感到自豪。非常感谢张叶红老师对我的悉心指导和付出,我时常为成为她的学生而觉得自己很幸运。她总是鼓励我,相信我,共鸣我。对于我来说,她不仅是一位非常好的老师,更是我翻译路上的引路人。我认为韩素音国际翻译大赛不仅是语言与文学的较量场,更是一个促进自我挑战与成长的宝贵平台。这次经历让我更加坚信,只要勇于挑战自我,不懈求索,未来定能在翻译的道路上绽放光芒。”


初审 | 王涵

复审 | 孟佳彬

终审 | 齐丹



版权所有:长春理工大学外国语学院